この記事を書いた人

英語専攻・留学経験を活かし、実用的な英語学習法を発信中。映画や旅行を通じて得た生きた英語表現を、楽しくわかりやすく紹介しています。読者と共に学び、成長できる場を目指しています。

milkydreamsをフォローする

「食べ残し」を英語で何て言う?

英単語・フレーズ

2025年1月30日更新

食事をしていて食べきれなかったもの、いわゆる「食べ残し」は英語でどのように表現するのでしょうか?

スポンサーリンク

Leftovers

最も一般的な表現は “leftovers” です。これは食事の後に残った食べ物を指し、家庭でもレストランでも使われます。

例文:

  • “I’ll eat the leftovers for lunch tomorrow.”(明日のお昼に残り物を食べるよ。)
  • “Do you want to take the leftovers home?”(食べ残しを持ち帰りますか?)
  • “There is some leftover sushi from dinner.”(夕食の食べ残しの寿司がある。)

※ただし、”leftovers” は食べ終わった後に保存できる食べ物を指し、すでに捨てる予定の食べ残しには通常使いません。

Food waste

「食べ残し」という言葉には、「廃棄される食べ物」という意味も含まれます。この場合、“food waste” という表現が適切です。

例文:

  • Food waste is a serious issue in many countries.”(食品廃棄は多くの国で深刻な問題になっている。)
  • “We should reduce food waste by planning our meals better.”(食事を計画的にして食品廃棄を減らすべきだ。)

Leftover food

“Leftovers” の代わりに、”leftover food” と表現することもできます。特に、特定の食べ物について言及する際に使われます。

例文:

  • “There was a lot of leftover food after the party.”(パーティーの後、たくさんの残り物があった。)
  • “Don’t throw away the leftover food. Let’s wrap it up and save it for later.”(残り物を捨てないで。包んで取っておこう。)

Uneaten food

“Uneaten food” は「食べられなかった食べ物」という意味です。”leftovers” よりも「手つかずのまま残った食べ物」というニュアンスが強いです。

例文:

  • “There was a lot of uneaten food at the end of the meal.”(食事の終わりに食べられなかった食べ物がたくさんあった。)
  • “Please don’t waste uneaten food.”(食べられなかった食べ物を無駄にしないでください。)

まとめ

日本語英語ニュアンス・用途
食べ残しLeftovers食後に残った食べ物(持ち帰りや保存できるもの)
食品廃棄Food waste廃棄される食べ物(環境問題としての文脈で使用)
残った食べ物Leftover food特定の料理や食べ物にフォーカスした言い方
食べられなかった食べ物Uneaten foodそのまま食べられなかった、手つかずの食べ物
食べ残しの寿司Leftover sushi食べき

コメント

error: Content is protected !!
タイトルとURLをコピーしました