更新日2025年3月12日

日本語の「最近」に該当する英語表現には recently, lately, nowadays, these days がありますが、それぞれ意味や使われ方が異なります。本記事では、それぞれのニュアンスや文法上の違いを詳しく解説します。
recently は「直近の過去」
recently は 「直近の過去に起こった出来事」 を指し、 主に過去形と一緒に使われる のが特徴です。ただし、現在を含む場合には、 現在完了形や現在形と組み合わせることもあります。
例文
- I have recently started learning French.
(私は最近フランス語を学び始めました。) - She recently moved to Tokyo.
(彼女は最近東京に引っ越しました。) - Recently, I wake up early every morning.
(最近、私は毎朝早く起きています。)
lately は「継続的な最近の状況」
lately は 「過去のある時点から現在にかけて続いていること」 を表します。状態や繰り返される行動 に対して使われるため、 現在完了形(have + 過去分詞) と一緒に用いるのが一般的です。
例文
- Have you been feeling tired lately?
(最近疲れを感じていませんか?) - I haven’t seen him lately.
(最近彼を見かけていません。)
nowadays は「近頃、この頃」
nowadays は 「近頃、この頃」 という意味で、過去と比較して、現在の状況がどのように変化したか を示します。現在形 と一緒に使われ、一般的なトレンドや習慣に関する表現に適しています。
例文
- Nowadays, people rely on smartphones for everything.
(最近、人々は何でもスマホに頼っています。) - She doesn’t watch TV much nowadays.
(彼女は最近あまりテレビを見ません。)
these days は nowadays のカジュアルバージョン
these days は 「最近(ここ数日の間の出来事)」 を指し、現在形 と組み合わせて使います。意味は nowadays とほぼ同じですが、よりカジュアルな表現で、日常会話で頻繁に使われます。
these days は 「最近の個人的な出来事や習慣」 を指し、現在形 と組み合わせて使います。nowadays よりもカジュアルな表現で、日常会話でよく使われます。
例文
- I am very busy these days.
(最近とても忙しいです。) - These days, I go to the gym every morning.
(最近は毎朝ジムに行っています。)
まとめ
表現 | 意味 | よく使われる時制 |
---|---|---|
recently | 直近の過去の出来事 | 過去形・現在完了形 |
lately | 過去から現在までの継続的な状態 | 現在完了形 |
nowadays | 過去と比較した現在の一般的な傾向 | 現在形 |
these days | 最近の個人的な習慣や状況 | 現在形 |
コメント