更新日2025年5月14日

こんにちは!今回は、ダイエットや健康の話題でよく耳にする「内臓脂肪」が英語でどう表現されるかをご紹介します。
「内臓脂肪」は英語で?
「内臓脂肪」は英語で visceral fat(ヴィセラル・ファット)といいます。
- visceral:内臓の、臓器の
- fat:脂肪
この2語を組み合わせた visceral fat が、医学的にも一般的にも「内臓脂肪」を表す言葉になります。
例文:Too much visceral fat can increase the risk of heart disease.
(内臓脂肪が多すぎると、心臓病のリスクが高まることがあります。)
「皮下脂肪」との違いも英語で言える?
ちなみに、よく比較される「皮下脂肪」は英語で subcutaneous fat と言います。
- subcutaneous(サブキュテイニアス)=皮下の
- fat = 脂肪
このように英語では、脂肪の種類に応じて適切な医学的用語が使われます。
例文:Unlike subcutaneous fat, visceral fat surrounds your internal organs.
(皮下脂肪と違って、内臓脂肪は内臓のまわりにつきます。)
まとめ
日本語 | 英語表現 | 補足 |
---|---|---|
内臓脂肪 | visceral fat | 内臓まわりにつく脂肪。生活習慣病の原因にも。 |
皮下脂肪 | subcutaneous fat | 皮膚の下につく脂肪。見た目に影響しやすい。 |
コメント